|
LISTE DES TRAVAUX DE TRADUCTION DE BABEL (mise à jour du 31 Décembre 2006) Tutoriels
Articles et textes divers
|
01/01/2007, 01h05 |
|
Aller à la page... |
[Projet Babel] Liste des travaux et lettre d'information mensuelle
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
|
PROJET BABEL Lettre d'information N°1 Janvier 2006 Bonjour à tous, Il y a plus de trois mois que notre plate-forme de traduction a planté ses racines dans les terres de Padhiver. Les eaux chaudes qui coulent sous cette ville nous ont épargné les glaciales rigueurs de ces contrées nordiques et quelques bourgeons ont pu pointer leurs formes coniques au bout de nos premières branches. Vous trouverez juste après ces mots la liste de ces promesses fleuries : nos travaux. Le premier message de ce sujet fera office de base de ressources mise à jour dès que possible. Quand à cette lettre d'information, vous la retrouverez tous les premiers jours du mois, ici-même. Elle contiendra nos l'actualité complète de la trentaine de jours qui viennent de s'écouler. En nom de toute l'équipe, je vous souhaite une année 2007 parsemée d'expériences enrichissantes sur les univers de Neverwinter Nights 2. LE LABEL BABEL Babel se doit d'offrir un travail sérieux et de qualité, pour cela qu'un « label » a été mis en place, non pas pour nous approprier les traductions, mais pour certifier que le texte, module ou script qui est entre vos mains a été soumis à de nombreuses vérifications sur son contenu et sa qualité: toute traduction est relue plusieurs fois avant d'être définitivement mise en ligne. L'image ci-dessous sera le gage de cette qualité. APPEL AUX BONNES VOLONTES Nous sommes actuellement dix-sept traducteurs et/ou relecteurs à oeuvrer sur Babel, mais nous ne serons jamais trop assez pour vous fournir un travail de qualité. C'est pour cela que nous recherchons toujours toutes les bonnes volontés qui voudraient nous accorder un peu de leur temps (et de leur talent) : plus nous serons nombreux, plus le travail sera varié, aisé, organisé, rapide et enrichissant. Que vous parliez anglais, allemand ou russe, nous vous accueillerons avec joie parmi nous et tout le monde en bénéficiera. Si vous n'êtes pas bilingues, je vous rappelle que des correcteurs et relecteurs sont absolument nécessaires au suivi qualitatif de nos travaux. Quoi qu'il en soit, si vous vous sentez l'âme babélienne, un formulaire de recrutement est disponible à cette adresse. APPEL AUX CREATEURS FRANCOPHONES Si vous êtes l'auteur d'un tutoriel, d'un plugin, d'un script, d'un hack-pack ou d'un module auquel vous voudriez donner une carrière internationale, n'hésitez pas à prendre contact avec nous pour que nous puissions oeuvrer dans ce sens. Notre équipe se penchera sur votre travail et pourra lui ouvrir les portes d'autres publics, ce qui est toujours une expérience des plus enrichissantes. ACTUELLEMENT |
01/01/2007, 01h10 |
|
|
Laban, je te remercie de l'attention que tu as manifesté aux travaux de Babel.
J'espère pouvoir te compter parmi nous dès que la possibilité s'en présentera. |
02/01/2007, 15h22 |
|
|
Citation :
|
02/01/2007, 21h41 |
|
Suivre Répondre |
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|